Translate Turkish Arabic مناسك الحج
Turkish
Arabic
related Results
Examples
-
Yalnız bu yıl için... ... gelecek yıl hac yolculuğuna çıkabilirsiniz...على اى حال ، قد تواصل مناسك الحج العام المقبل
-
Allah onları size böyle boyun eğdirdi ki , sizi doğru yola ilettiği için O ' nun büyüklüğünü anasınız . ( Ey Muhammed ) , güzel davrananları müjdele .« لن ينال الله لحومها ولا دماؤها » أي لا يرفعان إليه « ولكن يناله التقوى منكم » أي يرفع إليه منكم العمل الصالح الخالص له مع الإيمان « كذلك سخرها لكم لتكبروا الله على ما هداكم » أرشدكم لمعالم دينه ومناسك حجه « وبشر المحسنين » أي الموحدين .
-
Onların etleri ve kanları kesin olarak Allah ' a ulaşmaz , ancak O ' na sizden takva ulaşır . İşte böyle , onlara sizin için boyun eğdirmiştir ; O ' nun size hidayet vermesine karşılık Allah ' ı tekbir etmeniz için .« لن ينال الله لحومها ولا دماؤها » أي لا يرفعان إليه « ولكن يناله التقوى منكم » أي يرفع إليه منكم العمل الصالح الخالص له مع الإيمان « كذلك سخرها لكم لتكبروا الله على ما هداكم » أرشدكم لمعالم دينه ومناسك حجه « وبشر المحسنين » أي الموحدين .
-
Allah ' a ulaşacak olan ancak sizin O ' nun için yaptığınız gösterişten uzak amel ve ibadettir . Size doğru yolu gösterdiğinden , Allah ' ı yüceltmeniz için onları böylece sizin buyruğunuza vermiştir .« لن ينال الله لحومها ولا دماؤها » أي لا يرفعان إليه « ولكن يناله التقوى منكم » أي يرفع إليه منكم العمل الصالح الخالص له مع الإيمان « كذلك سخرها لكم لتكبروا الله على ما هداكم » أرشدكم لمعالم دينه ومناسك حجه « وبشر المحسنين » أي الموحدين .
-
Onların ne etleri Allah ' a ulaşır , ne kanları , fakat sizin çekinmenizdir ki ona ulaşır . Sizi doğru yola sevkettiğinden dolayı Allah ' ı büyük bilmeniz için onları da ram etti size ve müjdele iyilik edenleri .« لن ينال الله لحومها ولا دماؤها » أي لا يرفعان إليه « ولكن يناله التقوى منكم » أي يرفع إليه منكم العمل الصالح الخالص له مع الإيمان « كذلك سخرها لكم لتكبروا الله على ما هداكم » أرشدكم لمعالم دينه ومناسك حجه « وبشر المحسنين » أي الموحدين .
-
Onların etleri de kanları da Allah ' a asla ulaşmaz ; fakat sizin takvanız O ' na ulaşır . Onları size bu şekilde boyun eğdirdi ki , sizi hidayete erdirdiği için Allah ' ı yücelterek anasınız .« لن ينال الله لحومها ولا دماؤها » أي لا يرفعان إليه « ولكن يناله التقوى منكم » أي يرفع إليه منكم العمل الصالح الخالص له مع الإيمان « كذلك سخرها لكم لتكبروا الله على ما هداكم » أرشدكم لمعالم دينه ومناسك حجه « وبشر المحسنين » أي الموحدين .
-
Onların ne etleri ne de kanları Allah ' a ulaşır ; fakat O ' na sadece sizin takvanız ulaşır . Sizi hidayete erdirdiğinden dolayı Allah ' ı büyük tanıyasınız diye O , bu hayvanları böylece sizin istifadenize verdi .« لن ينال الله لحومها ولا دماؤها » أي لا يرفعان إليه « ولكن يناله التقوى منكم » أي يرفع إليه منكم العمل الصالح الخالص له مع الإيمان « كذلك سخرها لكم لتكبروا الله على ما هداكم » أرشدكم لمعالم دينه ومناسك حجه « وبشر المحسنين » أي الموحدين .
-
Ancak O ' na sizin takvanız erecektir . Onları bu şekilde sizin buyruğunuza verdi ki , size yolunu gösterdiğinden dolayı , Allah ' ı tekbir ile yüceltesiniz .« لن ينال الله لحومها ولا دماؤها » أي لا يرفعان إليه « ولكن يناله التقوى منكم » أي يرفع إليه منكم العمل الصالح الخالص له مع الإيمان « كذلك سخرها لكم لتكبروا الله على ما هداكم » أرشدكم لمعالم دينه ومناسك حجه « وبشر المحسنين » أي الموحدين .
-
O bu hayvanları size âmâde kıldı ki , sizi doğru yola eriştirdiği için O ’ nun yüceliğini ilan edesiniz . Öyleyse güzel davrananları müjdele ! [ 22,34 ; 108,2 ] { KM , Levililer 1,9.13.17 ; Amos 5,22-24 }« لن ينال الله لحومها ولا دماؤها » أي لا يرفعان إليه « ولكن يناله التقوى منكم » أي يرفع إليه منكم العمل الصالح الخالص له مع الإيمان « كذلك سخرها لكم لتكبروا الله على ما هداكم » أرشدكم لمعالم دينه ومناسك حجه « وبشر المحسنين » أي الموحدين .
-
ALLAH ' a ne onların etleri , ne de kanları ulaşır ; O ' na ancak sizin erdemli davranışınız ulaşır . Onları böylece sizin hizmetinize vermiştir ki , sizi doğruya ulaştırdığı için ALLAH ' ın büyüklüğünü anasınız .« لن ينال الله لحومها ولا دماؤها » أي لا يرفعان إليه « ولكن يناله التقوى منكم » أي يرفع إليه منكم العمل الصالح الخالص له مع الإيمان « كذلك سخرها لكم لتكبروا الله على ما هداكم » أرشدكم لمعالم دينه ومناسك حجه « وبشر المحسنين » أي الموحدين .